Ингеборга Дапкунайте: «На роль Инги я согласилась без малейших колебаний» - «Интервью» » Всё о Шоу Бизнесе

Ингеборга Дапкунайте: «На роль Инги я согласилась без малейших колебаний» - «Интервью»

18.05.18, 15:05



18 мая 2018На канале НТВ стартует показ сериала «Мост» - русской версии хита про поиски убийцы, орудующего на шведско-датской границе. В русском «Мосте» действие происходит между Россией и Эстонией. Оперативника из Питера играет Михаил Пореченков
Ингеборга Дапкунайте: «На роль Инги я согласилась без малейших колебаний» - «Интервью»
. Таллинскую даму-полицейского, старшего комиссара Центральной криминальной полиции Эстонии Ингу Веермаа - Ингеборга Дапкунайте
. Во время съемок второго сезона сериала актриса встретилась с автором kino-teatr.ru Иваном Чувиляевым и рассказала о том, какие сериалы смотрит сама, в чем разница между отечественными телемувиками и «Игрой престолов» и дала мастер-класс экспресс-обучения эстонскому языку.


Вы видели оригинальный, шведско-датский сериал?
Давно. Тогда он мне понравился.
Думали о том, что когда-нибудь сыграете в его русской версии?
Нет, просто так сложились обстоятельства.
Не пересматривали перед съемками чтобы не мешал образ главной героини? Не было соблазна его копировать?
Мы с режиссером Константином Статским
(режиссер 1 сезона сериала – прим. автора) договорились, что не буду пересматривать. Сюжетная линия та же, но наши герои другие. Миша Пореченков и я - разные. И это движет нашими отношениями, их развитием. Всегда буду благодарна тому, кто придумал, что главных героев должны играть мы с Мишей. Если можно мечтать о партнере - это Миша. С ним нельзя плохо играть, а если играешь с ним плохо - это исключительно твоя проблема.
За счет чего это так получается?
Это тайна его таланта.
Как вам кажется, в чем причина того, что этот сериал столько раз переснимали и появились французская, американская, теперь вот русская версия?
Не могу формулировать, что определяет успех сериала, но, на мой взгляд, есть две движущие силы, детективная сторона и динамика отношений главных героев. Две линии питают друг друга и на это интересно смотреть.
Раз уж вы признались, что «Мост» смотрели, не могу не спросить, смотрите ли вы прочие сериалы?
Смотрю много.

Вы можете объяснить тот сериальный бум, который в последние лет шесть происходит?
Я не социальный исследователь, но, наверное, это связано с развитием интернета. У нас есть возможность выбирать, что мы смотрим. А когда есть возможность выбора - мы выбираем хорошее. Для работы массовой аудитории создателям сериалов приходится тратить больше денег - на писателей, на актеров и так далее. На качество продукции. Но в первую очередь - на писателей. Если вы посмотрите на успешные сериалы, то это почти всегда создатель, продюсер, который нашел отличного писателя. Писатель, автор - залог успеха.
Говорят, что сериалы заменили современному человеку романы - раньше читали длинные книжки, теперь смотрят длинные фильмы.
Достоевский писал для журналов, и публиковал, скажем, «Идиота» частями. А читатели ждали - когда придет новая часть. Поэтому такая параллель уместна.
Признайтесь честно: было такое, чтобы вы смотрели сериал и думали: «Эх, хорошо бы вот эту роль здесь сыграть!» В «Игре престолов», например, какую-нибудь злодейку.
Не могу заместить того, кого вижу на экране, собой. Вижу актера - и он на своём месте.
При этом вы, в отличие от большинства своих русскоязычных коллег - я вспомнил только еще Колокольникова
в «Игре престолов» и Дину Корзун
в «Острых козырьках» - снимались в больших зарубежных сериалах. В «Валландере» Кеннета Брана
и в норвежских «Оккупированных». Какие ощущения от этих работ?
«Валландер» тоже по книгам, Хеннинга Манкеля, прекрасного шведского автора. Конечно, Брана потрясающий. Но он снимал «Валландера» как кино. Три серии в сезоне. Мне посчастливилось, они вернули мою роль в новом сезоне.

А с «Оккупированными» как?
Прекрасно, но там другой принцип продакшна. Есть запускающий режиссер, который отвечает за весь проект, он снимает только первые две серии. Потом приходят другие. Запускающий стоит над всеми и контролирует тон сериала. Чтобы все снимали в одном стиле. И надо сказать, что те, кто приходил, были лучшими шведскими и норвежскими режиссерами. Работали в ключе, который был уже задан, и ничье самолюбие это не ущемляло. Все работали на благо одного проекта. Это впечатляет.
Если смотреть изнутри, есть ли какая-то принципиальная разница между тем, как снимали тех же «Оккупированных» и «Мост»?
Сравнивать невозможно, слишком разный принцип. Там снимается по блокам - две или три серии, а у нас 10 серий одним блоком. Разный объем информации, который надо разложить в голове.
При этом вы почти не снимаетесь в сериалах, в отличие от того же Пореченкова…
В случае с «Мостом» мы встретились с Тимуром Вайнштейном
, он изложил идею сериала, предложил роль Инги и я согласилась без малейших колебаний.
Правда, что вам пришлось часть этой роли играть по-эстонски?
Да.
Пришлось учить…
Да, учила. Язык очень трудный, непохожий ни на английский, ни на русский, ни на литовский. Мало ассоциаций, трудно догадаться по звучанию, в чем смысл слова. Но во втором сезоне уже было легче.
Ну вообще у вас богатый опыт игры на чужом языке…
Постоянно. У меня другого опыта и нет.
Смотрите, сериалы же такая история - их очень трудно закончить. Сейчас вы снимаете второй сезон, и, может, будет третий, четвертый, пятый… Как в «Улицах разбитых фонарей» каких-нибудь - всё выльется в бесконечную эпопею. Что вас сможет заставить стукнуть кулаком по столу и сказать: «Всё, с меня хватит, не могу больше эту эстонскую женщину-следователя играть, достало»?
Не знаю, что будет дальше. Сейчас играю в Театре Наций в трех спектаклях: «Идиот», «Жанна» и «Цирк». И этот театр стал моим домом.
Смотрите сериал «Мост» на НТВ с 21 мая.

Иван Чувиляе

18 мая 2018На канале НТВ стартует показ сериала «Мост» - русской версии хита про поиски убийцы, орудующего на шведско-датской границе. В русском «Мосте» действие происходит между Россией и Эстонией. Оперативника из Питера играет Михаил Пореченков . Таллинскую даму-полицейского, старшего комиссара Центральной криминальной полиции Эстонии Ингу Веермаа - Ингеборга Дапкунайте . Во время съемок второго сезона сериала актриса встретилась с автором kino-teatr.ru Иваном Чувиляевым и рассказала о том, какие сериалы смотрит сама, в чем разница между отечественными телемувиками и «Игрой престолов» и дала мастер-класс экспресс-обучения эстонскому языку. Вы видели оригинальный, шведско-датский сериал? Давно. Тогда он мне понравился. Думали о том, что когда-нибудь сыграете в его русской версии? Нет, просто так сложились обстоятельства. Не пересматривали перед съемками чтобы не мешал образ главной героини? Не было соблазна его копировать? Мы с режиссером Константином Статским (режиссер 1 сезона сериала – прим. автора) договорились, что не буду пересматривать. Сюжетная линия та же, но наши герои другие. Миша Пореченков и я - разные. И это движет нашими отношениями, их развитием. Всегда буду благодарна тому, кто придумал, что главных героев должны играть мы с Мишей. Если можно мечтать о партнере - это Миша. С ним нельзя плохо играть, а если играешь с ним плохо - это исключительно твоя проблема. За счет чего это так получается? Это тайна его таланта. Как вам кажется, в чем причина того, что этот сериал столько раз переснимали и появились французская, американская, теперь вот русская версия? Не могу формулировать, что определяет успех сериала, но, на мой взгляд, есть две движущие силы, детективная сторона и динамика отношений главных героев. Две линии питают друг друга и на это интересно смотреть. Раз уж вы признались, что «Мост» смотрели, не могу не спросить, смотрите ли вы прочие сериалы? Смотрю много. Вы можете объяснить тот сериальный бум, который в последние лет шесть происходит? Я не социальный исследователь, но, наверное, это связано с развитием интернета. У нас есть возможность выбирать, что мы смотрим. А когда есть возможность выбора - мы выбираем хорошее. Для работы массовой аудитории создателям сериалов приходится тратить больше денег - на писателей, на актеров и так далее. На качество продукции. Но в первую очередь - на писателей. Если вы посмотрите на успешные сериалы, то это почти всегда создатель, продюсер, который нашел отличного писателя. Писатель, автор - залог успеха. Говорят, что сериалы заменили современному человеку романы - раньше читали длинные книжки, теперь смотрят длинные фильмы. Достоевский писал для журналов, и публиковал, скажем, «Идиота» частями. А читатели ждали - когда придет новая часть. Поэтому такая параллель уместна. Признайтесь честно: было такое, чтобы вы смотрели сериал и думали: «Эх, хорошо бы вот эту роль здесь сыграть!» В «Игре престолов», например, какую-нибудь злодейку. Не могу заместить того, кого вижу на экране, собой. Вижу актера - и он на своём месте. При этом вы, в отличие от большинства своих русскоязычных коллег - я вспомнил только еще Колокольникова в «Игре престолов» и Дину Корзун в «Острых козырьках» - снимались в больших зарубежных сериалах. В «Валландере» Кеннета Брана и в норвежских «Оккупированных». Какие ощущения от этих работ? «Валландер» тоже по книгам, Хеннинга Манкеля, прекрасного шведского автора. Конечно, Брана потрясающий. Но он снимал «Валландера» как кино. Три серии в сезоне. Мне посчастливилось, они вернули мою роль в новом сезоне. А с «Оккупированными» как? Прекрасно, но там другой принцип продакшна. Есть запускающий режиссер, который отвечает за весь проект, он снимает только первые две серии. Потом приходят другие. Запускающий стоит над всеми и контролирует тон сериала. Чтобы все снимали в одном стиле. И надо сказать, что те, кто приходил, были лучшими шведскими и норвежскими режиссерами. Работали в ключе, который был уже задан, и ничье самолюбие это не ущемляло. Все работали на благо одного проекта. Это впечатляет. Если смотреть изнутри, есть ли какая-то принципиальная разница между тем, как снимали тех же «Оккупированных» и «Мост»? Сравнивать невозможно, слишком разный принцип. Там снимается по блокам - две или три серии, а у нас 10 серий одним блоком. Разный объем информации, который надо разложить в голове. При этом вы почти не снимаетесь в сериалах, в отличие от того же Пореченкова… В случае с «Мостом» мы встретились с Тимуром Вайнштейном , он изложил идею сериала, предложил роль Инги и я согласилась без малейших колебаний. Правда, что вам пришлось часть этой роли играть по-эстонски? Да. Пришлось учить… Да, учила. Язык очень трудный, непохожий ни на английский, ни на русский, ни на литовский. Мало ассоциаций, трудно догадаться по звучанию, в чем смысл слова. Но во втором сезоне уже было легче. Ну вообще у вас богатый опыт игры на чужом языке… Постоянно. У меня другого опыта и нет. Смотрите, сериалы же такая история - их очень трудно закончить. Сейчас вы снимаете второй сезон, и, может, будет третий, четвертый, пятый… Как в «Улицах разбитых фонарей» каких-нибудь - всё выльется в бесконечную эпопею. Что вас сможет заставить стукнуть кулаком по столу и сказать: «Всё, с меня хватит, не могу больше эту эстонскую женщину-следователя играть, достало»? Не знаю, что будет дальше. Сейчас играю в Театре Наций в трех спектаклях: «Идиот», «Жанна» и «Цирк». И этот театр стал моим домом. Смотрите сериал «Мост» на НТВ с 21 мая. Иван Чувиляе

Понравилось:
Автор: Лия
Комментариев: 0




Ингеборга Дапкунайте: «На роль Инги я
18.05.18, 15:05
Ингеборга Дапкунайте устала от семейной жизни
07.03.18, 10:10
Ингеборга Дапкунайте рассказала о своём сыне
01.10.19, 00:00
Комментарии для сайта Cackle
Комментарии для сайта Cackle

Надо знать.

Фелисе Янкелль - Биография
Фелисе Янкелль: биография О существовании шведской актрисы Фелисе Янкелль зрители России и стран постсоветского пространства узнали ...  →  Подробнее:)
Мы в соц. сетях
подписаться на новости
Актёры и режиссёры
Разместить рекламу
ДОБАВИТЬ БАННЕР




Лучшие посты
Недавние посты
Сегодня в топе
Перейти к последним новостям сайта :)
«Кино-новости»
«Новости Шоу Бизнеса» © Мы транслируем с 2015 года, «Всё о Шоу Бизнесе». Все права защищены. Все материалы публикуют на сайте гости и пользователи сайта. Администрация сайта не несет ответственности за публикации. Использование любых материалов, размещённых на сайте, разрешается при условии ссылки на «Кино-новости». При копировании материалов со страницы «Новинки», для интернет-изданий – обязательна прямая открытая для поисковых систем гиперссылка. Ссылка должна быть размещена в независимости от полного либо частичного использования материалов. Гиперссылка (для интернет- изданий) – должна быть размещена в подзаголовке или в первом абзаце материала.
up
Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика