Вышла книга «О мышах и магии. История американского рисованного фильма», переведенная Федором Хитруком - «Интервью» » Всё о Шоу Бизнесе

Вышла книга «О мышах и магии. История американского рисованного фильма», переведенная Федором Хитруком - «Интервью»

24.09.18, 15:00



Проект 1895.io издал на русском языке книгу Леонарда Молтина «О мышах и магии. История американского рисованного фильма», переведенную Федором Хитруком.

фото: www.1895.io
В книге «О мышах и магии» американский киновед Леонард Молтин воссоздал историю блистательной эпохи американской рисованной анимации XX века. В круг его внимания попали Микки Маус и Бетти Буп, Багз Банни и Вуди Вудпекер, Майти Маус и Моряк Попай, Белоснежка и семь гномов и другие, менее известные персонажи. Начиная с немого периода кино, рассказывая о золотом веке Голливуда и останавливаясь на 80-х годах, автор прослеживает эволюцию анимационного искусства, рисует яркие образы главных творческих фигур и их студий – Уолта Диснея
Вышла книга «О мышах и магии. История американского рисованного фильма», переведенная Федором Хитруком - «Интервью»
, Чака Джонса, Тэкса Эйвери, Мэла Бланка и множества других. Книгу перевел на русский язык выдающийся режиссер-аниматор Фёдор Савельевич Хитрук.
Имея колоссальный опыт организатора кинопроцесса, опыт режиссера и педагога, владея немецким и английским языками, Хитрук был профессионально и дружески связан с аниматорами из разных стран, имел возможность наблюдать за их работой в течение всей жизни. Его внимание к книге Леонарда Молтина, первое издание которой увидело свет в 1980 году, было обусловлено бурным развитием искусства анимации во второй половине XX века. Несмотря на то, что компьютерная анимация в наше время сильно потеснила рисованную, книга «О мышах и магии» не стареет, так как в основе её – сюжеты о первопроходцах искусства анимации, о самых чудесных страницах её истории.
О книге высказались ведущие российские режиссеры анимационного кино.
«Полагаю, что выход этой книги станет событием для нашей отечественной анимации. В сочетании с иллюстрациями эти тексты могут дать развернутое движение мультипликационной мысли. Эта книга нужна будет каждому, вне зависимости от того, какую художественную программу он исповедует. Хитрук ушел, но память о нем еще многие десятилетия будет разворачиваться его посланиями к нам. Важно, чтобы мы сами пропутешествовали мыслью по текстам, переведенным им», – отметил Юрий Норштейн.
По словам Гарри Бардина
, книга «необходима для повышения культуры не только будущих аниматоров, но и будущих зрителей».
«Книга много лет пролежала мертвым грузом, но теперь она заговорит по-русски, и я, и многие читатели сможем полностью понять, что хотел донести до читателей ее переводчик, сколько он затратил труда, сколько вложил любви и знания в этот перевод, как передал свое восхищение американскими коллегами. Это очень полезная книга, здорово, что она наконец-то выходит на русском языке», – подчеркнул лауреат премии «Оскар» Александр Петров.
Купить книгу можно на сайте проекта 1895.io и в книжных магазинах Москвы, Санкт-Петербурга, Нижнего Новгорода, Казани, Красноярска и других (полный список магазинов опубликован на сайте проекта). Ознакомиться с фрагментом книги можно на Кино-театр.ру.

Проект 1895.io издал на русском языке книгу Леонарда Молтина «О мышах и магии. История американского рисованного фильма», переведенную Федором Хитруком. фото: www.1895.io В книге «О мышах и магии» американский киновед Леонард Молтин воссоздал историю блистательной эпохи американской рисованной анимации XX века. В круг его внимания попали Микки Маус и Бетти Буп, Багз Банни и Вуди Вудпекер, Майти Маус и Моряк Попай, Белоснежка и семь гномов и другие, менее известные персонажи. Начиная с немого периода кино, рассказывая о золотом веке Голливуда и останавливаясь на 80-х годах, автор прослеживает эволюцию анимационного искусства, рисует яркие образы главных творческих фигур и их студий – Уолта Диснея , Чака Джонса, Тэкса Эйвери, Мэла Бланка и множества других. Книгу перевел на русский язык выдающийся режиссер-аниматор Фёдор Савельевич Хитрук. Имея колоссальный опыт организатора кинопроцесса, опыт режиссера и педагога, владея немецким и английским языками, Хитрук был профессионально и дружески связан с аниматорами из разных стран, имел возможность наблюдать за их работой в течение всей жизни. Его внимание к книге Леонарда Молтина, первое издание которой увидело свет в 1980 году, было обусловлено бурным развитием искусства анимации во второй половине XX века. Несмотря на то, что компьютерная анимация в наше время сильно потеснила рисованную, книга «О мышах и магии» не стареет, так как в основе её – сюжеты о первопроходцах искусства анимации, о самых чудесных страницах её истории. О книге высказались ведущие российские режиссеры анимационного кино. «Полагаю, что выход этой книги станет событием для нашей отечественной анимации. В сочетании с иллюстрациями эти тексты могут дать развернутое движение мультипликационной мысли. Эта книга нужна будет каждому, вне зависимости от того, какую художественную программу он исповедует. Хитрук ушел, но память о нем еще многие десятилетия будет разворачиваться его посланиями к нам. Важно, чтобы мы сами пропутешествовали мыслью по текстам, переведенным им», – отметил Юрий Норштейн. По словам Гарри Бардина , книга «необходима для повышения культуры не только будущих аниматоров, но и будущих зрителей». «Книга много лет пролежала мертвым грузом, но теперь она заговорит по-русски, и я, и многие читатели сможем полностью понять, что хотел донести до читателей ее переводчик, сколько он затратил труда, сколько вложил любви и знания в этот перевод, как передал свое восхищение американскими коллегами. Это очень полезная книга, здорово, что она наконец-то выходит на русском языке», – подчеркнул лауреат премии «Оскар» Александр Петров. Купить книгу можно на сайте проекта 1895.io и в книжных магазинах Москвы, Санкт-Петербурга, Нижнего Новгорода, Казани, Красноярска и других (полный список магазинов опубликован на сайте проекта). Ознакомиться с фрагментом книги можно на Кино-театр.ру.
Цитирование статьи, картинки - фото скриншот - Rambler News Service.
Иллюстрация к статье - Яндекс. Картинки.
Есть вопросы. Напишите нам.
Общие правила  поведения на сайте.

Понравилось:
Автор: Dowman
Комментариев: 0



«О мышах и магии»: Как Микки Маус изменил
24.09.18, 15:00
Микки Маус - Трейлеры
26.07.17, 14:27
мультфильм Микки Маус + Минни Маус - Трейлеры
26.07.17, 14:32

Надо знать.

Биография Ольги Кабо -
Смотреть фото Биография Ольги Кабо Ольга Игоревна Кабо родилась в семье простых инженеров. А вот ее дедушка был видным деятелем Украины и служил секретарем ВЛКСМ. С ранних лет родители старались развить в дочке интерес к разным отраслям. Девочка занималась художественной гимнастикой, бальными  →  Подробнее:)
Мы в соц. сетях
подписаться на новости
Актёры и режиссёры
Разместить рекламу
ДОБАВИТЬ БАННЕР


«Всё о Шоу Бизнесе» - самые популярные новости кино. Начнем с того, что на сайте общаются сотни людей, разных религий и взглядов, и все они являются полноправными посетителями нашего сайта, поэтому если мы хотим чтобы это сообщество людей функционировало нам и необходимы правила. Мы настоятельно рекомендуем прочитать настоящие правила, это займет у вас всего минут пять, но сбережет нам и вам время и поможет сделать сайт более интересным и организованным. Начнем с того, что на нашем сайте нужно вести себя уважительно ко всем посетителям сайта. Не надо оскорблений по отношению к участникам, это всегда лишнее.
    
 



Лучшие посты
Недавние посты
Сегодня в топе
Перейти к последним новостям сайта :)
«Кино-новости»
«Новости Шоу Бизнеса» →   © Мы транслируем с 2015 года, «Всё о Шоу Бизнесе». Все права защищены. Все материалы публикуют на сайте гости и пользователи сайта. Администрация сайта не несет ответственности за публикации. Использование любых материалов, размещённых на сайте, разрешается при условии ссылки на «Кино-новости». При копировании материалов со страницы «Новинки», для интернет-изданий – обязательна прямая открытая для поисковых систем гиперссылка. Ссылка должна быть размещена в независимости от полного либо частичного использования материалов. Гиперссылка (для интернет- изданий) – должна быть размещена в подзаголовке или в первом абзаце материала.
up