О феномене казахской новой волны: «Исчезновение правил заставляет людей постоянно импровизировать» - «Рецензии»
Издательская программа Музея современного искусства «Гараж» выпустила новую книгу — «Изображая Центральную Азию. Оптика, идентичность и эстетика современного кино региона» об интересном пласте визуальной культуры на постсоветском пространстве, всё еще не являющимся объектом пристального внимания и глубокого изучения. Фильмы, снятые в Казахстане, Кыргызстане, Узбекистане, Таджикистане и Туркменистане, иногда пробиваются яркими короткими вспышками на мировых и региональных фестивалях, иногда попадают на большой экран и даже в повторный прокат, иногда — и все активнее в последнее время — всплывают в рекомендациях кинокритиков и онлайн-кинотеатров. Они отличаются нестандартной оптикой и особым контекстом, не похожим ни на европейское, ни на российское, ни на любое другое кино. Цель книги — познакомить читателей с носителями этой оптики. А еще попробовать взглянуть на Центральную Азию глазами режиссеров. Предлагаем вам ознакомительный фрагмент из книги.
Национальные кадры, выпустившиеся из ВГИКа, — еще один общий столп оттепельного и перестроечного кино. Нугманов
, конечно, был далеко не единственным учеником Соловьёва
из Казахской ССР: на тот же курс поступили Серик Апрымов
, Мурат Альпиев, Ардак Амиркулов
, Абай Карпыков
, Амир Каракулов
, Дарежан Омирбаев
. Брат Рашида Нугманова Мурат
учился во ВГИКе на оператора, Лейла Ахинжанова
и Ажар Аяпова — на сценаристок, Мурат Мусин
и Сабит Курманбеков
— на художников. У того же Соловьёва, но уже на Высших курсах режиссеров и сценаристов выпустил свой первый короткий метр «Торо
» (1986) Талгат Теменов
; в будущем он станет работать с Сергеем Бодровым-старшим
и представителем «чешской новой волны» Иваном Пассером
над фильмом «Кочевник
» 2005 года. Несколькими годами ранее режиссерский факультет ВГИКа на курсе Сергея Герасимова
окончил Ермек Шинарбаев
— автор знаменитого «Места на серой треуголке
», получившего главный приз кинофестиваля в Локарно в 1993 году.
Такая концентрация национальных кадров может вызвать удивление, но в конце 1980-х она возникла не просто так: во многом ее «продюсерами» стали местные интеллектуалы — в частности, председатель республиканского Госкино до 1984 года поэт Олжас Сулейменов
, сменивший его на этом посту Канат Саудабаев и главный редактор «Казахфильма» Мурат Ауэзов, объявившие конкурс короткометражных фильмов для всех, включая людей без опыта. Авторов лучших работ отправили во ВГИК, где те обучались, например, у оператора Павла Лебешева
, сценариста и режиссера Сергея Бодрова-старшего и театрального режиссера Анатолия Васильева
. Целиком и подробнее других эту историю рассказала кинокритик Гульнара Абикеева в своей относительно недавней книге «Казахская новая волна» и в чуть более старой Cinema in Central Asia. Rewriting Cultural Histories в соавторстве с исследователями Биргит Боймерс и Майклом Роуландом. Еще больше деталей и подробностей приводит в своей книге Dramaticon* Рашид Нугманов. Для всех интересующихся современным центральноазиатским кино эти работы практически обязательны к прочтению. Мы же сосредоточимся на самом феномене и фильмах, созданных его участниками.
Как мы уже выяснили, настоящее большое кинопроизводство к 1980-м из всех центральноазиатских республик существовало только на «Кыргызфильме» — налаженное настолько хорошо, что только мультипликационных картин с 1977 по 1993 год там было снято тридцать две. Киностудия Казахской ССР — особенно после запрета сразу нескольких картин в начале 1970-х — сосредоточилась на неброских жанровых фильмах со средним качеством постановки и блеклыми конфликтами. Курс, собранный общими усилиями Сулейменова, Ауэзова и Соловьёва, как раз должен был решить эту проблему, дав студии новые имена. И они проявились практически сразу: не успев снять короткие метры для задуманного мастером к выпуску из института альманаха, молодые режиссеры уже начали получать первые полнометражные проекты. Для Нугманова это была «Игла
», для Карпыкова — «Влюбленная рыбка
» о нескольких днях из жизни молодого героя Жакена в Алма-Ате, для Апрымова — «Конечная остановка
» о медленном разложении советского аула.
В 1990 году Абай Карпыков, давая интервью писательнице Алле Гербер, упомянул, что современные ему «казахи поделены как бы на две нации: городскую и сельскую»**. В том разговоре он уточнял, что имеет в виду разделение не только по укладу жизни, но и по языку: казахскому или русскому. Спустя много лет эта граница никуда не делась, но стала куда более видимой и ясной по многим причинам — в том числе благодаря сохранившимся фильмам режиссеров «казахской новой волны». Уже на рубеже советской и постсоветской действительности они создали даже не один, а, по сути, два пересекающихся феномена национального кино: ленты, по-новому повествующие о колхозе или ауле, и ленты, по-новому рассказывающие о городе.
Первые — к примеру, та же «Конечная остановка» (1989) Серика Апрымова, — в отличие от привычных до этого на экране трудовых соревнований, изображали практически постапокалиптический мир опустевших территорий со спившимся или как минимум страдающим от безделья населением. Посреди ада, возникшего на месте социалистического рая, обязательно оказывались молодые герои, неспособные найти себя в безнадеге той самой «конечной остановки» старого желтого пазика. Тоскливая реальность заброшенной деревни толкала одних персонажей в город, других — как в «Голубином звонаре
» (1994) Амира Каракулова — в тюрьму. Эстетике «нововолновцев» вторили и режиссеры, начавшие снимать до 1980-х: в 1994-м на экраны вышло «Жизнеописание юного
аккордеониста» Сатыбалды Нарымбетова
, в котором изображался суровый послевоенный шахтерский поселок в Южном Казахстане, — но в этом поселке середины века невозможно было не угадать рифмы с окружающей постперестроечной действительностью.
«Городское» кино — «Влюбленная рыбка
» (1989) Абая Карпыкова, «Кайрат
» (1991) и «Кардиограмма
» (1995) Дарежана Омирбаева, — как ни странно, тоже чаще обращалось не к взгляду «снаружи» (приехавший из Москвы Моро из прошлого раздела), а к взгляду «изнутри» республики: из того самого аула, откуда уезжали герои «сельских» фильмов. «Попаданцы» в мегаполис редко находили себя здесь, практически безучастно плывя по течению, неспособные что-либо изменить. Разница в проживании персонажами своего аутсайдерства состояла лишь в том, кому они окажутся предоставлены в условной Алма-Ате: самим себе или другим людям. И то и другое было опасно, но тем не менее не оказывалось фатальным.
Дарежан Омирбаев, по собственному признанию, описывал в едва сводящих концы с концами героях самого себя. Абай Карпыков, очевидно, больше полагался на воображение: город в его «Влюбленной рыбке» совсем не похож на город из советского казахстанского кино и наводнен поющими иностранцами и импульсивными, нестабильными людьми.
Исследователь Петер Роллберг в вышедшей в 2021 году книге The Cinema of Soviet Kazakhstan пишет: «Герои фильма освободились от багажа прошлого и рвутся в будущее слепо и уверенно: так, музыкант и его африканский друг нечаянно разбивают старую советскую машину "Победа", но их сожаления об утрате длятся не более минуты. Персонажи беспечно и почти психопатично оптимистичны»***, — и при этом: «"Влюбленная рыбка" рисует Казахстан как страну, лишившуюся порядка. Исчезновение правил заставляет людей постоянно импровизировать. Насилие, в том числе вооруженное, и изнасилование становятся нормой, привычным явлением, которое никто не воспринимает всерьез. Карпыков в советских условиях снял постсоветское кино, которое иронично и бесстрастно демонстрирует снисходительное отношение режиссера к казахстанско-советским реалиям без привычного для перестроечных дискурсов того времени морализаторства». Помните персонажей, бегущих в город из родного аула? В финале «Влюбленной рыбки» ее герой Жакен решает покинуть уже Алма-Ату и вернуться домой.
Помимо конфликта городского и сельского перестроечных взглядов на мир, для молодых режиссеров стало важным зафиксировать свое представление о прошлом и будущем. Из всех выпускников Соловьёва ближе других к истории оказался Ардак Амиркулов, продолживший в картинах «Гибель Отрара
» (1991) и «Абай
» (1995) заданную Булатом Мансуровым
в «Құлагере
» традицию художественного переосмысления «реального прошлого» — с историческими фигурами и поэтически обыгранной фактологией. Будущее же, на рубеже 1980–1990-х выглядевшее еще более пессимистичным, чем настоящее (вспомним апокалиптический «Дикий Восток
» Нугманова), начало видеться режиссерам «справедливым» только к концу первого постсоветского десятилетия. Намеки на это можно увидеть у того же Абая Карпыкова в лентах «Тот, кто нежнее
» (1996), где условные «молодые», «красивые» и «добрые» все же побеждают бандитов в погоне за фамильным (читай — национальным) сокровищем, и «Фара
» (1999), где к предыдущим победителям добавляются еще и «наивные».
Исследователи в разговорах о «казахской новой волне» часто уделяют много внимания поиску ассоциаций и тегов, которыми можно было бы ее промаркировать: Трюффо
, Годар
, Бунюэль
, итальянский неореализм. Мне этот подход видится удобным для читателя, но не слишком полезным. Во-первых, авторы конца советской эпохи и начала казахстанской независимости, конечно, отчасти опирались на международную классику, увиденную в том числе на фестивалях, — но это точно не было игрой в догонялки. Их взгляд и набор кинематографических формул, которыми они пользовались, определялся окружающим хаосом вместе с сильно ослабшей цензурой и отсутствием средств. Фильмы каждого режиссера дополняли общую тенденцию, но, скорее, производственную и тематическую; тогда как в визуальном плане их картины разнятся настолько, что усмотреть единую эстетику во всех лентах, пожалуй, невозможно.
Во-вторых, кинематографисты «новой волны» впервые в истории Казахстана создали важный прецедент для местной индустрии, вовремя выведя ее на мировой экран. Картины «соловьёвцев» побывали на фестивалях в разных странах — от Сингапура до Швейцарии. Вряд ли этому способствовала отдаленная похожесть авторского почерка любого из них на известных европейских режиссеров середины века; гораздо вероятнее — способность осмыслить собственный опыт жизни с помощью киноязыка и тем самым вписать его в глобальный дискурс. И конечно, способность оказаться достаточно самобытными и сильными, чтобы пережить разруху и безденежье 1990-х: практически все «нововолновцы» до сих пор продолжают снимать кино или преподавать теорию — и темы их работ меняются от десятилетия к десятилетию, влияя на новых авторов, таких как Фархат Шарипов
, Адильхан Ержанов
и многих других.
*Нугманов Р.М. Dramaticon. Драматургия на экране, на сцене и в жизни. Астана: Meloman Publishing; Zerde Publishing, 2025.
**Гербер А. Е. Пришло новое поколение. Интервью с Абаем Карпыковым // Абикеева Г. О. Казахская новая волна. Алматы: Центр современной культуры «Целинный», 2022. С. 173–176.
***Роллберг П. Влюбленная рыбка. [Фрагмент книги The Cinema of Soviet Kazakhstan (1925–1991): An Uneasy Legacy] // Абикеева Г. О. Казахская новая волна. Алматы: Центр современной культуры «Целинный», 2022. С. 185–187.
Национальные кадры, выпустившиеся из ВГИКа, — еще один общий столп оттепельного и перестроечного кино. Нугманов



















Такая концентрация национальных кадров может вызвать удивление, но в конце 1980-х она возникла не просто так: во многом ее «продюсерами» стали местные интеллектуалы — в частности, председатель республиканского Госкино до 1984 года поэт Олжас Сулейменов



Как мы уже выяснили, настоящее большое кинопроизводство к 1980-м из всех центральноазиатских республик существовало только на «Кыргызфильме» — налаженное настолько хорошо, что только мультипликационных картин с 1977 по 1993 год там было снято тридцать две. Киностудия Казахской ССР — особенно после запрета сразу нескольких картин в начале 1970-х — сосредоточилась на неброских жанровых фильмах со средним качеством постановки и блеклыми конфликтами. Курс, собранный общими усилиями Сулейменова, Ауэзова и Соловьёва, как раз должен был решить эту проблему, дав студии новые имена. И они проявились практически сразу: не успев снять короткие метры для задуманного мастером к выпуску из института альманаха, молодые режиссеры уже начали получать первые полнометражные проекты. Для Нугманова это была «Игла



В 1990 году Абай Карпыков, давая интервью писательнице Алле Гербер, упомянул, что современные ему «казахи поделены как бы на две нации: городскую и сельскую»**. В том разговоре он уточнял, что имеет в виду разделение не только по укладу жизни, но и по языку: казахскому или русскому. Спустя много лет эта граница никуда не делась, но стала куда более видимой и ясной по многим причинам — в том числе благодаря сохранившимся фильмам режиссеров «казахской новой волны». Уже на рубеже советской и постсоветской действительности они создали даже не один, а, по сути, два пересекающихся феномена национального кино: ленты, по-новому повествующие о колхозе или ауле, и ленты, по-новому рассказывающие о городе.
Первые — к примеру, та же «Конечная остановка» (1989) Серика Апрымова, — в отличие от привычных до этого на экране трудовых соревнований, изображали практически постапокалиптический мир опустевших территорий со спившимся или как минимум страдающим от безделья населением. Посреди ада, возникшего на месте социалистического рая, обязательно оказывались молодые герои, неспособные найти себя в безнадеге той самой «конечной остановки» старого желтого пазика. Тоскливая реальность заброшенной деревни толкала одних персонажей в город, других — как в «Голубином звонаре

аккордеониста» Сатыбалды Нарымбетова

«Городское» кино — «Влюбленная рыбка



Дарежан Омирбаев, по собственному признанию, описывал в едва сводящих концы с концами героях самого себя. Абай Карпыков, очевидно, больше полагался на воображение: город в его «Влюбленной рыбке» совсем не похож на город из советского казахстанского кино и наводнен поющими иностранцами и импульсивными, нестабильными людьми.
Исследователь Петер Роллберг в вышедшей в 2021 году книге The Cinema of Soviet Kazakhstan пишет: «Герои фильма освободились от багажа прошлого и рвутся в будущее слепо и уверенно: так, музыкант и его африканский друг нечаянно разбивают старую советскую машину "Победа", но их сожаления об утрате длятся не более минуты. Персонажи беспечно и почти психопатично оптимистичны»***, — и при этом: «"Влюбленная рыбка" рисует Казахстан как страну, лишившуюся порядка. Исчезновение правил заставляет людей постоянно импровизировать. Насилие, в том числе вооруженное, и изнасилование становятся нормой, привычным явлением, которое никто не воспринимает всерьез. Карпыков в советских условиях снял постсоветское кино, которое иронично и бесстрастно демонстрирует снисходительное отношение режиссера к казахстанско-советским реалиям без привычного для перестроечных дискурсов того времени морализаторства». Помните персонажей, бегущих в город из родного аула? В финале «Влюбленной рыбки» ее герой Жакен решает покинуть уже Алма-Ату и вернуться домой.
Помимо конфликта городского и сельского перестроечных взглядов на мир, для молодых режиссеров стало важным зафиксировать свое представление о прошлом и будущем. Из всех выпускников Соловьёва ближе других к истории оказался Ардак Амиркулов, продолживший в картинах «Гибель Отрара







Исследователи в разговорах о «казахской новой волне» часто уделяют много внимания поиску ассоциаций и тегов, которыми можно было бы ее промаркировать: Трюффо



Во-вторых, кинематографисты «новой волны» впервые в истории Казахстана создали важный прецедент для местной индустрии, вовремя выведя ее на мировой экран. Картины «соловьёвцев» побывали на фестивалях в разных странах — от Сингапура до Швейцарии. Вряд ли этому способствовала отдаленная похожесть авторского почерка любого из них на известных европейских режиссеров середины века; гораздо вероятнее — способность осмыслить собственный опыт жизни с помощью киноязыка и тем самым вписать его в глобальный дискурс. И конечно, способность оказаться достаточно самобытными и сильными, чтобы пережить разруху и безденежье 1990-х: практически все «нововолновцы» до сих пор продолжают снимать кино или преподавать теорию — и темы их работ меняются от десятилетия к десятилетию, влияя на новых авторов, таких как Фархат Шарипов


*Нугманов Р.М. Dramaticon. Драматургия на экране, на сцене и в жизни. Астана: Meloman Publishing; Zerde Publishing, 2025.
**Гербер А. Е. Пришло новое поколение. Интервью с Абаем Карпыковым // Абикеева Г. О. Казахская новая волна. Алматы: Центр современной культуры «Целинный», 2022. С. 173–176.
***Роллберг П. Влюбленная рыбка. [Фрагмент книги The Cinema of Soviet Kazakhstan (1925–1991): An Uneasy Legacy] // Абикеева Г. О. Казахская новая волна. Алматы: Центр современной культуры «Целинный», 2022. С. 185–187.
Понравилось:
Автор: Gate
Комментариев: 0
Надо знать.
Шеннон Элизабет - Биография
Шеннон Элизабет: биография Шеннон Элизабет Фадаль – актриса, модель, прославившаяся благодаря ролям в серии комедий «Американский пирог»...
→ Подробнее:)

Мы в соц. сетях
Актёры и режиссёры
Разместить рекламу
Сегодня
«Всё о Шоу Бизнесе» - самые популярные новости кино.
Начнем с того, что на сайте общаются сотни людей, разных религий и взглядов, и все они являются полноправными посетителями нашего сайта, поэтому если мы хотим чтобы это сообщество людей функционировало нам и необходимы правила.
Мы настоятельно рекомендуем прочитать настоящие правила, это займет у вас всего минут пять, но сбережет нам и вам время и поможет сделать сайт более интересным и организованным. Начнем с того, что на нашем сайте нужно вести себя уважительно ко всем посетителям сайта.
Не надо оскорблений по отношению к участникам, это всегда лишнее.
Лучшие посты
Недавние посты
Сегодня в топе

