«Верное средство» — рисованный мультфильм киностудии «Союзмультфильм» 1982 года. Для малышей. Использована музыка Боккерини и Моцарта. После выхода мультфильма по нему была выпущена иллюстрированная книга для малышей. В 1990-е годы на аудиокассетах изданием «Twic Lyrec» была выпущена аудиосказка по одноимённому мультфильму с текстом Александра Пожарова.
Сюжет Все медведи зимой должны спать, но у медвежонка никак не получается заснуть, всё отвлекается и отвлекается. Тётушка куропатка советует ему считать до ста, но и это не помогает. Тогда на помощь медвежонку приходит лесной оркестр в составе зайчонка, белочки, мышки и бобра. Они играют ему колыбельную, и он сладко засыпает под песню «Спи, моя радость, усни…».
Колыбельная В мультфильме звучит колыбельная «Спи, моя радость усни…» в исполнении Клары Румяновой. Автором музыки к этой колыбельной считается Моцарт, но её могли написать также Бернхард Флис и Йоханн Фляйшман. Слова взяты из пьесы Фридриха Вильгельма Готтера «Эсфирь», и в оригинале начинаются со слов «Спи, мой царевич», а заканчивается словами: «Спи, мой царевич, усни». На русском языке колыбельная появилась только в 1924 году в переводе Софии Свириденко, и начиналась так же, как и немецкая со слов «Спи, мой царевич, усни». Но скоро её стали исполнять с первой строкой «Спи, моя радость, усни» — по-видимому, без всякого участия переводчицы.
«Верное средство» — рисованный мультфильм киностудии «Союзмультфильм» 1982 года. Для малышей. Использована музыка Боккерини и Моцарта. После выхода мультфильма по нему была выпущена иллюстрированная книга для малышей. В 1990-е годы на аудиокассетах изданием «Twic Lyrec» была выпущена аудиосказка по одноимённому мультфильму с текстом Александра Пожарова. Сюжет Все медведи зимой должны спать, но у медвежонка никак не получается заснуть, всё отвлекается и отвлекается. Тётушка куропатка советует ему считать до ста, но и это не помогает. Тогда на помощь медвежонку приходит лесной оркестр в составе зайчонка, белочки, мышки и бобра. Они играют ему колыбельную, и он сладко засыпает под песню «Спи, моя радость, усни…». Колыбельная В мультфильме звучит колыбельная «Спи, моя радость усни…» в исполнении Клары Румяновой. Автором музыки к этой колыбельной считается Моцарт, но её могли написать также Бернхард Флис и Йоханн Фляйшман. Слова взяты из пьесы Фридриха Вильгельма Готтера «Эсфирь», и в оригинале начинаются со слов «Спи, мой царевич», а заканчивается словами: «Спи, мой царевич, усни». На русском языке колыбельная появилась только в 1924 году в переводе Софии Свириденко, и начиналась так же, как и немецкая со слов «Спи, мой царевич, усни». Но скоро её стали исполнять с первой строкой «Спи, моя радость, усни» — по-видимому, без всякого участия переводчицы.